【概要】
Kunarkの最終ダンジョン的な存在のVeeshan's Peak。
1.Emperor Ganak
Old Sebilisの鍵クエストをくれるEmperor Ganak(Trakanon's Teeth:-3334,2662,-369)よりVPkeyのクエストを受けることが可能です。
serverpack3.6では完全実装してました。
You say, 'Hail, Emperor Ganak'
Emperor Ganak says 'Greetings..It has been long since I have been aware on this plane.. Who are you and what do you want of I, Ganak, slayer of Jaled-Dar?'
こんにちは。私がこの飛行機で意識する時から、それは長いです。 あなたはだれです、そして、I、Ganak、Jaled-Darの殺人者に何が欲しいですか?
You say, 'key to the chambers'
Emperor Ganak says 'I am not so quick to grant someone the key to their death! If you truly wish your doom to fall upon you so soon then bring me the three medallions of the fallen Iksar tribes, Kylong, Obulus, and Jarsath. The tribes were long ago crushed by the warriors of the Kunzar and their remains lie buried beneath ages of rubble. Finding the lost medallions of my people will not be enough to prove yourself worthy of entry into the fortress of the great wurms -- there is another task that you must complete before you return the [medallions].'
私は彼らの死のキーをだれかに与えるのがそれほど迅速ではありません! 本当に、あなたの破滅がそれほど早くあなたを攻撃するのがお望みでしたら、堕落しているIksar部族、Kylong、Obulus、およびJarsathの3個のメダルを私に持って来てください。 Kunzarの戦士は昔に部族を崩壊させました、そして、彼らの残りは瓦礫の時代の下に埋まった状態で横たわっています。 私の同胞の無くなっているメダルを見つけるのが、自分がエントリーにふさわしいとすばらしいwurmsのとりでに立証することができないくらいの--あなたがメダルを返す前にあなたが完成しなければならない別のタスクがあります。
You say, 'task'
Emperor Ganak says 'Those who enter Veeshans Peak uninvited by the lords of the Ring of Scale become nothing more than a snack for the wurms that dwell within its halls. Once you cross the threshold of the Peak there Is no escape. Any fool dedicated enough to locate the medallions can do so, but it takes a truly mighty individual to slay the dragon that has plagued my people for ages. I speak of the poison dragon Trakanon, the vile undead wurm that has conquered my peoples greatest wurmslayers. Bring me proof of Trakanons death with the medallions I request and I may deem you worthy of the key to the Ring of Scale.'
ScaleのRingの支配者による押しかけののVeeshans Peakに入る人々がホールの中に住んでいるwurmsのためのただ軽食になります。 あなたがいったんPeakの敷居をそこに横断すると、Isノーというのは逃げます。 メダルの場所を見つけるほどひたむきなどんな馬鹿もそうすることができますが、長い間私の同胞を苦しめた竜を殺すのに本当に強力な個人を要します。 私は毒竜のTrakanon、私の民族の最もすばらしいwurmslayersを征服した下品なundead wurmについて話します。 私が要求するメダルでTrakanons死の証拠を私にもたらしてください。そうすれば、私は、あなたがScaleのRingのキーにふさわしいと考えてもよいです。
2.Obulusのメダル
(1)Burning WoodsのSlixin Klex (-700,-1000) に話を聞きます。
You say, 'the burning of your land'
Slixin Klex says 'Fiery death from the sky. Rock and fire burning our lands. Death and destruction splintering our tribe. Once, strong we were, but the fiery rocks from the sky crushed our proud cities and weakened our tribe.'
空による火のような死。 私たちの陸を燃やす岩石と炎。 私たちの部族を裂く死と破壊。 一度、強い私たちがそうでしたが、空からの火のような岩石は、私たちの堂々たる都市をつぶして、私たちの部族を弱めました。
You say, 'tribe'
Slixin Klex says 'Obulus was our people. The hills and trees were our lands. We tamed the dark and wilds and bent the forests to our needs. But all is gone, all our people, all our works, even the medallion that was the symbol of our power.'
Obulusは私たちの同胞でした。 丘と木は私たちの陸でした。 私たちの必要なことに、私たちは、暗闇と荒野を飼いならして、森林を曲げました。 私たちの私たちのすべての作品の、そして、均等なすべての同胞、しかし、すべてが過ぎ去ります。私たちのパワーのシンボルであったメダル。
You say, 'medallion'
Slixin Klex says 'Medallion of the Obulus. Symbol of our proud people. Broken into pieces long lost to the dark forests now. I know where they are now but I am no longer flesh. If I were, I would find them and bring them back together.'
Obulusのメダル。 私たちの誇りに思っている同胞のシンボル。 ばらばらに長いときに無くなった状態で壊されて、暗闇は現在、植林されます。 どこでそれらが現在であるかを知っていますが、私はもう肉ではありません。 私がいるなら、一緒にそれらを見つけて、それらを返すでしょうに。
You say, 'pieces'
Slixin Klex says 'Hhhhh. Three pieces there are. One sits in the hands of Sselot though he knows its purpose not. Another sits upon an iksar ghost in Trakanons. The last is held by a long rotted iksar skeleton in the Dreadlands. Bring them all here and I may be able to unite them again. Perhaps this will even free me from my torment... or not.'
Hhhhh。 あるスリーピース。 彼は目的を知っていますが、1つはSselotの手に座っています。 別のものはTrakanonsのiksar幽霊を上に座ります。 最終はDreadlandsの長い腐ったiksar骸骨によって保持されます。 それらを皆、ここに持って来てください。そうすれば、私は再びそれらを結合させてもよいです。 恐らく、これは私を私の苦痛から…解放しさえするでしょう。
(2)Warsliks WoodsのSselot Dnaas (4000,0)と話します。
You say, 'search'
Ssolet Dnaas says 'My sssearch. I have been ssent out by my massster to find an item. A burnished wooden sstaff. I know not why and I do not quessstion. I know not where thiss item is found. I musst have one though. Ssssss. If you can find one for me I will give you a trinket.'
私の検索。 私は、項目を見つけるために主人によって派遣されました。 みがかれた木製のスタッフ。 私は、理由と私が質問しないのを知りません。 私は、この項目がどこで見つけられるかを知りません。 もっとも、私には、1つがなければなりません。 Ssssss。 あなたが私のための1つを見つけることができると、小間物を差し上げるでしょう。
(3)Chardokのmob(骨)よりBurnished Wooden Staveを入手。
(5)Dreadlandsのrotting skeleton (2100,-5100) からpiece of a medallionを入手。
(1)Lake of Ill OmenのProfessor Akabao (-2546,-2995,119)に話を聞きます。
You say, 'i have come to learn of the ancient tribes of the iksar'
Professor Akabao says 'There were five tribes of Iksars that rose from the ashes of the Shissar Empire and founded their kingdoms on the continent of Kunark. Three of the tribes were extinguished many years later by the Kunzar tribe which is the tribe that the current Iksar are descendant from. I focus my studies on learning of the extinct tribe of Kylong.'
Shissar Empireの灰から上昇して、クナークの大陸にそれらの王国を設立したIksarsの5つの部族がありました。 3人の部族が何年も後に現在のIksarが下降している部族であるKunzar部族によって消されました。 私はKylongの絶滅した部族を知ることに関する研究の焦点を合わせます。
You say, 'kylong'
Professor Akabao says 'The Kylong were a mountain dwelling tribe of Iksar that strove for esoteric knowledge. They had vast libraries of ancient magical tomes that had been acquired from the Shissar sorcerers, and strove to understand and put the rituals documented in the tomes to practical use. When the Kunzar armies marched upon the Kylong, the three greatest Kylong mystics shattered the Medallion of Kylong, a holy relic of their tribe, and fled their mountain homes in order to prevent the Kunzar from reassembling the Medallion of Kylong.'
Kylongは難解な知識を求めて努力したIksarの山の居住部族です。 彼らには、Shissar魔術師から取得して、分かって、大冊に記録された儀式を実用につけるように努力した古代の不思議な大冊の巨大なライブラリがありました。 Kunzar軍隊がKylongを行進したとき、3人の最も偉大なKylong神秘主義者が、KylongのMedallion、彼らの部族の神聖な遺物を砕いて、KunzarがKylongのMedallionを組み立て直すのを防ぐために彼らの山の家から逃れました。
You say, 'medallion'
Professor Akabao says 'I have been attempting to learn of the destinations of the three Kylong leaders that held the fragments of the medallion. I know only that they sought shelters to hide and continue the practice of their mystical arts In order to one day return their tribe to it's former glory. Their remains may exist beneath some of the fortresses that are centers of Iksar and Sarnak necromancy. I have seen indications that some of the tomes within those fortresses are in fact the very tomes once cherished by the Kylong. Should you manage to recover the broken pieces of the Medallion of Kylong bring them to me so that I may restore the ancient artifact.'
私は、メダルの断片を支えた3人のKylongリーダーの目的地を知るのを試みています。 私は、彼らがInがある日それらの部族をそれに返すために前の栄光であると命令するそれらの神秘主義的な芸術の実践を隠して、続けるために保護を求めたのを知っています。 それらの残りはIksarとSarnak魔術のセンターであるとりでのいくつか下に存在するかもしれません。 私は、事実上、それらのとりでの中の大冊のいくつかがまさしくその大冊であるという指摘が一度Kylongによって大事にされるのを見ました。 何とかKylongのMedallionの壊れている断片を回復するなら、私が古代の遺物を返すことができるように、それらを私に持って来てください。
(2)ChardokのNiblek(519,-95,-289)にBlack SapphireとRubyを渡しpiece of a medallionを入手。
You say, 'treasures'
Niblek says 'Niblek find piece of old jewelry! It very old, probably has much power!'
Niblekは古い宝石の断片を見つけます! それ、非常に古い、たぶん、多くに動かさせます!
You say, 'do you want jewelry'
Niblek says 'Niblek likes shiny tings very much! You bring Niblek two shiny tings! Niblek has seen black sapphire and ruby! Niblek likes them very much!'
Niblekは輝いているチリンチリンがとても好きです! あなたは輝いているチリンチリンをNiblek2にもたらします! Niblekは黒いサファイアとルビーを見ました! Niblekはそれらがとても好きです!
Niblek says 'I much happy now!! I want shiny tings for long time! I give you ugly broken necklace now!'
You gain experience!!
多くの幸福な現在のI! 私は、長い時間のための輝いているチリンチリンが欲しいと思います! 現在、醜い破れているネックレスを差し上げます!
(3)Karnor CastleのVerix Kyloxs remains(112,-612,-41)からpiece of a medallionを入手。
(1)Timorous DeepのXiblin Fizzlebik (-5783,2942,2)に話を聞きます。
You say, 'jarsath tribe'
Xiblin Fizzlebik says 'About two thousand years ago, there were five different tribes of Iksar who dwelled on the continent of Kunark. One of these tribes was the Jarsath. They were a very primitive sort, proud and tribal, but also cannibalistic. Often, they went to war with the other tribes that co-existed with them back then. The ruins found on this island were of structures created by the Jarsath. I've been excavating for quite some time now, but haven't been able to find anything of significance.'
およそ2,000年前に、クナークの大陸に住んでいたIksarの5つの異なった部族がありました。 これらの部族の1つはJarsathでした。 それらは誇りに思っていて、部族の、しかし、共食いしているも非常に原始の種類でした。 しばしば、彼らは当時それらと共存した他の部族と共に戦争しました。 この島で見つけられた跡はJarsathによって作成された構造のものでした。 私は、現在長い間穴掘りをしましたが、意味について何も見つけることができませんでした。
You say, 'i will help you'
Xiblin Fizzlebik says 'All I know is that the pieces were most likely hidden in water regions. If you manage to find them, bring them to me and I will be able to put the medallion of the Jarsath back together. I am sure there is much to be learned from it.'
私が知っているすべては断片がたぶん水の領域に隠されたということです。 何とかそれらを見つけるなら、それらを私に持って来てください。そうすれば、私はJarsathのメダルを組み立て返すことができるでしょう。 '私はそれから学ばれるために多くがあるのを確信しています'。
(2)Swamp of No Hope (+52/+2935) に落ちているpiece of a medallionを入手。
5.Key of Veeshan
の4つを揃えたらEmperor Ganak (Trakanon's Teeth:-3334,2662,-369)に渡します。
key of Veeshanを入手できました! 長い・・
6.おまけ:Trakanon's Idol入手クエストのログ
Emperor GanakからOldSebilisの鍵をもらえるクエストも受けられます。その時の会話ログ。
You say, 'Hail, Emperor Ganak'
You say, 'glowing orb'
You say, 'medallions'
Emperor Ganak says 'You have returned to me two medallions of my people. In return, I give you this key to enter the ruins of Sebilis. Be wary though, for Trakanon, Scourge of the Sibilisian empire resides within. '
Emperor Ganak says 'Greetings..It has been long since I have been aware on this plane.. Who are you and what do you want of I, Ganak, slayer of Jaled-Dar?'
こんにちは。私がこの飛行機で意識する時から、それは長いです。 あなたはだれです、そして、I、Ganak、Jaled-Darの殺人者に何が欲しいですか?
You say, 'old sebilis'
Emperor Ganak says 'An adventurer that wishes to enter the inner city of Sebilis you say?? There are only two ways in, either the [glowing orb] in the heart of the ruins in the outer city, or via one of the tortured souls that wanders the jungles nearby.'
あなたが言うSebilisの都心に入りたがっている冒険家? 外側の都市か近くにジャングルをさまよわせる拷問された精神のひとりを通して中の2つの方法だけ、白熱の球が跡の中心にあります。
Emperor Ganak says 'The glowing orb is activated by a special key, an idol crafted in the likeness of the dread Trakanon, Reaver of Sebilis. I have this idol and will give it to you, but only if you give me two [medallions] representing the Iksar tribes of old.'
白熱の球は特別なキーによって動かされます、畏怖Trakanonの肖像で作られたアイドル、SebilisのReaver。 古いことのIksar部族を代表しながら2個のメダルを私にくださる場合にだけ、このアイドルを持って、それを差し上げるでしょう。
Emperor Ganak says 'There were five different tribes of my people. The Kunzar, Kylong, Nathsar, Obulus, and Jarsath. Each of these tribes had a medallion that represented it. If you can return to me the Medallion of the Kunzar and Nathsar, I will give you the idol of Trakanon.'
私の同胞の5つの異なった部族がありました。 Kunzar、Kylong、Nathsar、Obulus、およびJarsath。 それぞれのこれらの部族には、それを表したメダルがありました。 KunzarとNathsarのMedallionを返して頂けると、Trakanonのアイドルを差し上げるでしょう。
You gain experience!!
あなたは私の同胞の2個のメダルを私に返しました。 代わりに、Sebilisの跡に入るためにこのキーを差し上げます。 Sibilisian帝国のScourgeは中にTrakanonに関して住んでいますが、用心深くしてください。