(Say) : Hail, Attendant Mi`Ta
(NPC)Attendant MiTa : Thieves! Thieves aboard the ship! Return what you have stolen and I promise, your death will be swift.
泥棒! 船の泥棒! あなたが盗んだものを返して、私は約束します、そして、あなたの死は迅速になるでしょう。
(Say) : what have i stolen
(NPC) Attendant MiTa : Do not try my patience dryfoot, the Captain and his hands will soon return. If he finds his things missing there will be death, he has been in foul spirits since losing the Stone. Your death if you are found with them. You did steal them? Admit it!
dryfoot、キャプテン、および彼の手がすぐ返す私の忍耐を試みないでください。 ある彼の欠けているものに死を見つけるなら、ストーンを失って以来、彼はファウルのスピリッツにいます。 あなたの死はあなたであるならそれらで見つけられます。 あなたはそれらを盗みましたか? それを認めてください!
(Say) : i did not steal them
Attendant MiTa gets a suspicious look in his eyes
(NPC) Attendant MiTa : Ok, I will be honest. I lost the Captain's trinkets. If you help me find them before his return, I am sure I can track something down that will not be missed. I have access to the treasure room, and there is much there in the way of spoils.
付添人MiTaは彼の目の疑いの目を得ます。
OK、私は正直になるでしょう。 私はキャプテンの小間物をなくしました。 あなたが、私が彼の帰りの前にそれらを見つけるのを助けるなら、私は逃されない何か下がっているものを追跡することができるのを確信しています。 私は貴重品庫に近づく手段を持っています、そして、多くがそこに略奪品の方法であります。
(Say) : i will help you found them
You sense that when you return you should be ready for a battle, despite Mi`Ta's assurances.
(NPC) Attendant MiTa : Excellent! It is not much, I was below deck with his compass, spyglass, ocean map, and a bottle of his favorite spirits. I would be in your debt should you find them for me.
あなたは、Mi'Taの保証にもかかわらず、戻るときあなたが戦いの準備ができるべきであると感じます。
素晴らしい! それがそれほど多くない、私はデッキの下に彼の好きなスピリッツの彼のコンパス、スパイグラス、海洋地図、およびボトルでいました。 あなたが私のためにそれらを見つけるなら、私はあなたの負債でいるでしょう。
参考:Nightmare News : レコバさん 茨の道を歩む
LoYゾーンにはめぼしいクエもなさそうなのでこんなもんでPoPに行ってみようかと思います。